英语成语故事:囫囵吞枣
Once upon a time, there was a boy who always wanted to find the best of everything. One day, an old man told him, "My pears are good for your teeth but not for your spleen." The boy thought, "I'll chew the pears and spit out the seeds. that way, I'll have the best of both worlds!"
Later, a strong man said, "My dates are good for your spleen but not for your teeth." The boy nodded, "Easy!" He bought some dates and swallowed them whole without chewing.
Seeing this, a passerby laughed and said, "You're just swallowing things whole, like swallowing jujubes without chewing. That's not the way to do it!" The boy realized his mistake and learned to think carefully before acting. From then on, he never again húlún tūnzǎo - swallowed things without understanding their true value.
从前,有一个男孩,他总是想得到最好的东西。有一天,一个老人告诉他:“我的梨子对牙齿有益,但对脾脏不好。”男孩想:“那我就嚼梨子然后吐掉籽。这样一来,我就能得到最好的结果了!”
后来,一个壮汉说:“我的椰枣对脾脏有益,但对牙齿不好。”男孩点点头说:“简单!”他买了一些椰枣,没嚼就直接吞了下去。
看到这一幕,一个过路人笑着说:“你就是这样囫囵吞枣,像没嚼就直接吞下枣子一样。这可不是个好方法!”男孩意识到了自己的错误,并学会了在行动之前仔细思考。从那以后,他再也没有囫囵吞枣——在不了解事物真正价值的情况下就随意接受。